Whenever the Hebrew Name of God, YHWH,
appears with the Hebrew for “to my lord/master” [l’adoni]
in the same verse it is rendered as: “LORD”
[YHWH] & “to my lord/master” [lower case “l”] respectively:
1 Samuel
24:6
[David] said to his men, "The LORD forbid that I should do this thing to my lord [King Saul], the LORD's anointed, to put out my hand against
him, seeing he is the LORD's
anointed."
1
Samuel 25:28
“Please forgive the trespass of your
servant [Abigail]. For the LORD will
certainly make my lord [David] a sure house, because my
lord [David] is fighting the battles of the LORD, and evil shall not be found in you so
long as you live.”
1
Samuel 25:30-31
“And when the LORD has
done to my lord [David]
according to all the good that he has spoken concerning you and has appointed
you prince over Israel, this will not cause grief or a troubled heart to my lord [David], both by having shed blood
without cause and by my lord [David]
having avenged himself. When the LORD deals
well with my lord [David],
then remember your maidservant [Abigail]."
2
Samuel 4:8
[Rekab
and Baanah, the sons of Rimmon the Beerothite] said to the king [David],
"Here is the head of Ish-bosheth, the son of Saul, your enemy, who sought
your life. The LORD has
avenged my lord [David]
the king this day on Saul and on his offspring."
1
Kings 18:13
Has it not been told my
lord [King
Ahab] what I did when Jezebel killed the prophets of the LORD,
how I hid a hundred men of the LORD's
prophets by fifties in a cave and fed them with bread and water?
1
Chronicles 21:3
But Joab said, "May the LORD add to his people a hundred times as many as they
are! Are they not, my lord the king [David], all of them my lord's servants? Why then should my lord [King David] require this? Why
should it be a cause of guilt for Israel?"
The EXCEPTION, Ps. 110.1,
where it is invariably MISTRANSLATED as:
“The LORD [YHWH]
said to my
Lord [l’adoni,
capital “L”].
The crime scene is the capital “L”
ReplyDelete